"ta ta for now" meaning in All languages combined

See ta ta for now on Wiktionary

Interjection [English]

IPA: /təˌtɑː fə ˈnaʊ/ [Received-Pronunciation]
Etymology: From ta ta with the addition of for now to emphasise hope that the parting will not be permanent. Head templates: {{en-interj|head=ta ta for now}} ta ta for now
  1. (informal) see ya, laters, (less formal version of) au revoir or till we meet again Tags: informal Categories (topical): Farewells Synonyms: ya, laters, ta-ta for now, tata for now Derived forms: TTFN

Alternative forms

Download JSON data for ta ta for now meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_text": "From ta ta with the addition of for now to emphasise hope that the parting will not be permanent.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "ta ta for now"
      },
      "expansion": "ta ta for now",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Farewells",
          "orig": "en:Farewells",
          "parents": [
            "Social acts",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "TTFN"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1974: Tigger (voiced by Paul Winchell) in Unbouncing Tigger\nWell, I gotta go, now! I got a lot of bouncing to do! Hoo-hoo-hoo! TTFN! Ta ta for now!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "see ya, laters, (less formal version of) au revoir or till we meet again"
      ],
      "id": "en-ta_ta_for_now-en-intj-I9YTJ5i1",
      "links": [
        [
          "see ya",
          "see ya"
        ],
        [
          "laters",
          "laters"
        ],
        [
          "au revoir",
          "au revoir"
        ],
        [
          "till we meet again",
          "till we meet again"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) see ya, laters, (less formal version of) au revoir or till we meet again"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ya"
        },
        {
          "word": "laters"
        },
        {
          "word": "ta-ta for now"
        },
        {
          "word": "tata for now"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təˌtɑː fə ˈnaʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    }
  ],
  "word": "ta ta for now"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "TTFN"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ta ta with the addition of for now to emphasise hope that the parting will not be permanent.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "ta ta for now"
      },
      "expansion": "ta ta for now",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English informal terms",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "en:Farewells"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1974: Tigger (voiced by Paul Winchell) in Unbouncing Tigger\nWell, I gotta go, now! I got a lot of bouncing to do! Hoo-hoo-hoo! TTFN! Ta ta for now!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "see ya, laters, (less formal version of) au revoir or till we meet again"
      ],
      "links": [
        [
          "see ya",
          "see ya"
        ],
        [
          "laters",
          "laters"
        ],
        [
          "au revoir",
          "au revoir"
        ],
        [
          "till we meet again",
          "till we meet again"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) see ya, laters, (less formal version of) au revoir or till we meet again"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təˌtɑː fə ˈnaʊ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ya"
    },
    {
      "word": "laters"
    },
    {
      "word": "ta-ta for now"
    },
    {
      "word": "tata for now"
    }
  ],
  "word": "ta ta for now"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.